|



promoting
the works of Paul and Jane Bowles in the written, musical and theatre
forms
visited
by people who like Paul Bowles from more than 119 countries


The
ramparts of Tangier
'If I said
that Tangier struck me as a dream city, I should mean it in the
strictest sense. Its topography was rich in prototypal dream scenes:
covered streets like corridors with doors opening into rooms on each
side, hidden terraces high above the sea, streets consisting only of
steps, dark impasses, small squares built on sloping terrain so that
they looked like ballet sets designed in false perspective, with alleys
leading off in several directions; as well as the classic dream
equipment of tunnels, ramparts, ruins, dungeons and cliffs.'
Paul Bowles, in his autobiography: 'Without Stopping' (Putnam, 1972,
page 128)
Copyright Notice
This page and related linked pages is the work of The International
Paul Bowles Society
and has previously been published in our printed publications
©The
International Paul Bowles Society, 2000
Paul
Bowles Translations of Moroccan and French Authors
and
Moroccan writers on Paul Bowles
with
some photos of Tangier

Abdelaziz Jadir
Paul's trusted
friend

Mohamed Choukri
15 July 1935 - 15 November 2003

View of Tangier Harbour

Mohammed Mrabet and Paul Bowles
Paul Bowles translated all of the writings
of Mohammed Mrabet
List of Mrabet Works Translated by
Paul Bowles
for more details of the work of Mohammed Mrabet please visit

The
Official Mohammed Mrabet Web Site

Paul
Bowles with Professor and writer
Ibrahim
El Khatib
literary critic and translator, born in Tetouan, Morocco in
1945.
Professor of Literary Criticism at Mohammed V University in Rabat.
I have published many articles on Paul Bowles and two books:
"The Garden" (a collection of tales translated to Arabic with
introduction)
Toubkal editions, Casablanca 1992
"Paul Bowles in Morocco" (a study on the impact of Morocco on Paul
Bowles fiction)
Al Mawja editions, Rabat 1996
To be published:
"Paul Bowles : Imagining the Strangeness" (a study on the life and
novels of Paul Bowles)

The 'Ali Baba' Café by the Kasbah (AKA 'Rolling Stones'
Café -
Mick Jagger and Brian Jones used to come here to drink tea)
Larbi
Layachi
(Driss Ben Hamed Charhadi)
born in 1937 in Menarbiyaa, Morocco
went to USA in 1964, never returned to Morocco
'A
Life Full of Holes'
(1964)
Not Bowles translated:
'Yesterday and Today'
A
story that is loosely based on Paul and Jane Bowles
Short story: 'The
Half Brothers' in 'Five Eyes' (1979)

The
seafront along Avenue Espagne
Other
Writers
'The
Lost Trail of the Sahara' (1952)
by R.
Frison-Roche
'The
Oblivion Seekers'
(1975)
by Isabelle Eberhardt
'Five
Eyes: Stories'
(1979)
Abdeslam Boulaich, Mohamed Choukri, Larbi Layachi,
Mohammed Mrabet, Ahmed Yacoubi.
'She
Woke Me Up So I Killed Her' (1985)
Translations from 16 authors in one book
'Tanger:
Vues Choisies'
(1991)
Paul Bowles and Jellel Gasteli
Paris: Editions Eric Koehler/Sand. Soft Cover

luggage
label from bygone years
Back to Books Index
Home

The
International
Paul Bowles Society, ©2008
Dedicated to the life and work of Paul and Jane Bowles
|